<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Internationalisation support for Jokosher</title>
	<atom:link href="http://blog.mikeasoft.com/2006/07/27/internationalisation-support-for-jokosher/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mikeasoft.com/2006/07/27/internationalisation-support-for-jokosher/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 13:50:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: kNo'</title>
		<link>http://blog.mikeasoft.com/2006/07/27/internationalisation-support-for-jokosher/comment-page-1/#comment-809</link>
		<dc:creator>kNo'</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 14:00:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mikeasoft.com/2006/07/27/internationalisation-support-for-jokosher/#comment-809</guid>
		<description>Thank. You. So. Much.

I&#039;ve told Jono about this issue from the start, and I&#039;m really glad the Jokoksher team came to it while it&#039;s not too late. 
Building i18n is not easy, and you need to do during the early days of the development. It helps having clean translation without too much effort.

And... now I can help the Jokosher project!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank. You. So. Much.</p>
<p>I&#8217;ve told Jono about this issue from the start, and I&#8217;m really glad the Jokoksher team came to it while it&#8217;s not too late.<br />
Building i18n is not easy, and you need to do during the early days of the development. It helps having clean translation without too much effort.</p>
<p>And&#8230; now I can help the Jokosher project!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

